Roteiro no Algarve
O Algarve é uma das zonas mais visitadas em Portugal na época do verão devido as suas belíssimas praias, clima agradável e vários pontos turísticos que tem para oferecer.
Algarve is one of the most visited zones in Portugal during the summer because of it's beautiful beaches, nice weather and it has several touristic points.
1 º Dia/ 1st Day
Decidi Faro como sítio para ficar pois está perto do aeroporto e é relativamente perto de outras cidades do Algarve.
I decided Faro as the place to stay because it's near the airport and is fairly near the other Algarve cities.
O hotel que escolhi foi o Hotel Mónaco pois tem preços acessíveis por volta dos 40€ por noite com pequeno almoço incluído.
I chose Hotel Mónaco because it has accessible prices around 40€ per night with breakfast included.
Depois de acabar o check-in, vamos até à Ria Formosa fazer um passeio pelas suas águas e ficar descansado numa das suas praias.
After you finish the check-in, we're going on a tour by Ria Formosa's waters and stay relaxed in one of it's beaches
Quando voltar recomendo o restaurante Faaron Steakhouse, um restaurante que mostra bem o sabor da carne portuguesa.
When you get back I recommend the Faaron Steakhouse, a restaurant that shows very well the flavor of the portuguese meat.
Quando acabar o jantar vamos visitar a baixa de Faro e as suas lojas e a sua Marina.
When the dinner is finished, we're visiting Baixa de Faro and it's shops and Marina.
2 º Dia/2nd Day
Neste dia vamos ate Vilamoura visitar as suas praias, lojas e visitar a Marina de Vilamoura.
In this day we're going to Vilamoura to visit it's beaches, shops and the Vilamoura Marine.
De manha vamos até à praia de Vilamoura, uma magnifica praia com um areal branco e fino com águas amenas e calmas, excelente para um dia para relaxar.
In the morning we're going to Vilamoura beach, a wonderful beach with white and thin sand, warm and calm waters, excellent for a relaxing day.
Para o almoço escolhi o restaurante Chico's, um restaurante com um ambiente agradável e pratos diversificados.
For lunch I chose Chico's, a restaurant with a pleasant environment and diversified plates.
À tarde vamos fazer um passeio de barco pelas aguas Algarvias e fazer parasailing ou observar os animais que todos gostam, os golfinhos, e muito mais, a escolha e sua.
In the afternoon we're going on a boat ride by the Algarve waters and do parasailing or watch the animals everyone likes, he dolphins, and many more, the choice is yours.
Quando voltar recomendo ir ao restaurante Julius, é um restaurante agradável com comida excelente.
When you get back I recommend Julius, a pleasant restaurant with excellent food.
Ao acabar o jantar sugiro ir até à Marina de Vilamoura e aprecie a noite num dos bares lá encontrados.
When the dinner is finished I suggest going to Vilamoura's Marina and enjoy the night there in one of it's bars.
3 º Dia/3rd Day
Neste dia vamos a um sitio um pouco mais longe, Silves, uma das cidades mais antigas de Portugal.
Silves tem um castelo lindo no topo de uma montanha. Foi construído entre os séculos VIII e X pelos Mouros, assim tendo mais de 1000 anos de existência.
On this day we're going to somewhere a bit far, Silves, one of the oldest cities of Portugal.
Silves has a beautiful castle on top of the mountain. It was built between the VIII and X centuries by the Moors, having more than 1000 years of existence.
4 º Dia/4th Day
No 4º e ultimo dia vamos ter um dia de diversão total! Vamos ao Aquashow, um dos parques aquáticos mais famosos do país que traz pessoas de todos os cantos do país e estrangeiros para ter um dia fantástico.
On the 4th and last day we're going to have a day full of fun! We're going to aquashow, one of the most famous water parks in the country that brings people from all the corners of the country and tourists to have a fantastic day.
O Aquashow tem vários escorregas de agua, uma montanha russa, espectáculos de aves e repteis e muito mais.
Aquashow has various water slides, a roller coaster, parrot and reptile shows and a lot more.
Em 2015 o Aquashow inaugurou o maior escorrega aquático da Europa, o Free Fall.
In 2015 Aquashow inaugurated the biggest water slide in Europe, the Free Fall.
No caminho para o hotel aproveitamos e vamos ao Forum Algarve em Faro e visitamos as lojas e jantamos num dos muitos restaurantes disponíveis e após o jantar vamos ao cinema e vemos um filme.
On the way back to the hotel we're going to Forum Algarve, Faro, and visit it's shops and have dinner in one of it's many restaurants and then we're going to the cinema to see a movie.
Algarve is one of the most visited zones in Portugal during the summer because of it's beautiful beaches, nice weather and it has several touristic points.
1 º Dia/ 1st Day
Decidi Faro como sítio para ficar pois está perto do aeroporto e é relativamente perto de outras cidades do Algarve.
I decided Faro as the place to stay because it's near the airport and is fairly near the other Algarve cities.
O hotel que escolhi foi o Hotel Mónaco pois tem preços acessíveis por volta dos 40€ por noite com pequeno almoço incluído.
I chose Hotel Mónaco because it has accessible prices around 40€ per night with breakfast included.
Depois de acabar o check-in, vamos até à Ria Formosa fazer um passeio pelas suas águas e ficar descansado numa das suas praias.
After you finish the check-in, we're going on a tour by Ria Formosa's waters and stay relaxed in one of it's beaches
Quando voltar recomendo o restaurante Faaron Steakhouse, um restaurante que mostra bem o sabor da carne portuguesa.
When you get back I recommend the Faaron Steakhouse, a restaurant that shows very well the flavor of the portuguese meat.
Quando acabar o jantar vamos visitar a baixa de Faro e as suas lojas e a sua Marina.
When the dinner is finished, we're visiting Baixa de Faro and it's shops and Marina.
2 º Dia/2nd Day
Neste dia vamos ate Vilamoura visitar as suas praias, lojas e visitar a Marina de Vilamoura.
In this day we're going to Vilamoura to visit it's beaches, shops and the Vilamoura Marine.
De manha vamos até à praia de Vilamoura, uma magnifica praia com um areal branco e fino com águas amenas e calmas, excelente para um dia para relaxar.
In the morning we're going to Vilamoura beach, a wonderful beach with white and thin sand, warm and calm waters, excellent for a relaxing day.
Para o almoço escolhi o restaurante Chico's, um restaurante com um ambiente agradável e pratos diversificados.
For lunch I chose Chico's, a restaurant with a pleasant environment and diversified plates.
À tarde vamos fazer um passeio de barco pelas aguas Algarvias e fazer parasailing ou observar os animais que todos gostam, os golfinhos, e muito mais, a escolha e sua.
In the afternoon we're going on a boat ride by the Algarve waters and do parasailing or watch the animals everyone likes, he dolphins, and many more, the choice is yours.
Quando voltar recomendo ir ao restaurante Julius, é um restaurante agradável com comida excelente.
When you get back I recommend Julius, a pleasant restaurant with excellent food.
Ao acabar o jantar sugiro ir até à Marina de Vilamoura e aprecie a noite num dos bares lá encontrados.
When the dinner is finished I suggest going to Vilamoura's Marina and enjoy the night there in one of it's bars.
3 º Dia/3rd Day
Neste dia vamos a um sitio um pouco mais longe, Silves, uma das cidades mais antigas de Portugal.
Silves tem um castelo lindo no topo de uma montanha. Foi construído entre os séculos VIII e X pelos Mouros, assim tendo mais de 1000 anos de existência.
On this day we're going to somewhere a bit far, Silves, one of the oldest cities of Portugal.
Silves has a beautiful castle on top of the mountain. It was built between the VIII and X centuries by the Moors, having more than 1000 years of existence.
4 º Dia/4th Day
No 4º e ultimo dia vamos ter um dia de diversão total! Vamos ao Aquashow, um dos parques aquáticos mais famosos do país que traz pessoas de todos os cantos do país e estrangeiros para ter um dia fantástico.
On the 4th and last day we're going to have a day full of fun! We're going to aquashow, one of the most famous water parks in the country that brings people from all the corners of the country and tourists to have a fantastic day.
O Aquashow tem vários escorregas de agua, uma montanha russa, espectáculos de aves e repteis e muito mais.
Aquashow has various water slides, a roller coaster, parrot and reptile shows and a lot more.
Em 2015 o Aquashow inaugurou o maior escorrega aquático da Europa, o Free Fall.
In 2015 Aquashow inaugurated the biggest water slide in Europe, the Free Fall.
No caminho para o hotel aproveitamos e vamos ao Forum Algarve em Faro e visitamos as lojas e jantamos num dos muitos restaurantes disponíveis e após o jantar vamos ao cinema e vemos um filme.
On the way back to the hotel we're going to Forum Algarve, Faro, and visit it's shops and have dinner in one of it's many restaurants and then we're going to the cinema to see a movie.
Roteiro no Algarve
Reviewed by Unknown
on
14:01
Rating:
Reviewed by Unknown
on
14:01
Rating:














Sem comentários